-
1 пересечь дорогу наискось
General subject: angle across the roadУниверсальный русско-английский словарь > пересечь дорогу наискось
-
2 пересечь
пересечь 1-секу, -сечшь, -секут, παρλθ. χρ. переск, -ла, -ло, μτχ. παρλθ. χρ. пересекший, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. пересеченный, βρ: -чен, -чена, -ченоρ.σ.μ.1. διατέμνω, κόβω•пересечь вервку κόβω την τριχιά.
2. διασχίζω, διέρχομαι, διαβαίνω, περνώ•пересечь линию фронта περνώ τη γραμμή του μετώπου•
пересечь улицу περνώ το δρόμο.
3. διασταυρώνω.4. εμποδίζω, φράζω•пересечь дорогу кому-н κόβω το δρόμοκάποιου.
διασταυρώνομαι•улицы -клись οι οδοί διασταυρώθηκαν•
οι γραμμές διασταυρώθηκαν. || μτφ. διακόπτομαι, κόβομαι, σταματώ•разговор перескся η συνομιλία διακόπηκε.
пересечь 2-секу, -сечёшь-секут, παρλθ. χρ. пересёк, -ла, -ло, μτχ. παρλθ. χρ. пересекший, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. пересечённый, βρ: -чён, -а, -оρ.σ.μ.μαστιγώνω (όλους, πολλούς). -
3 пересечь
378a (действ. прич. прош. вр. пересекший, дееприч. прош. вр. пересекши) Г сов.несов.пересекать 1. кого-что kõnek. läbi v pooleks v katki raiuma v lõikama; \пересечь пополам pooleks raiuma, \пересечь автоматной очередью automaadivalanguga läbi tikkima;2. что (risti) üle minema v sõitma, ületama; \пересечь дорогу (risti) üle tee minema, \пересечь океан üle ookeani sõitma, \пересечь границу piiri ületama, \пересечь экватор ekvaatorit ületama, üle ekvaatori minema v sõitma, \пересечь площадь üle väljaku minema, väljakut ületama;3. что läbima; этот район пересекут две железные дороги seda piirkonda hakkab läbima v sellest piirkonnast hakkab läbi minema kaks raudteed;4. что кому-чему ülek. tõkestama; \пересечь дорогу кому kelle(l) teed tõkestama -
4 пересечь
1. cross2. intercept3. meet4. transverse5. cut; intersect; cross6. intersect7. traverse -
5 пересечь
-
6 пересечь
сов.( что)1) кисеп үтү, аркылы үтү, аркылы чыгу, аркылы үтеп чыгу2) юлны кисү, аркылы төшү, юлны киртәләү3) аркылы үтү (узу), кисеп үтү -
7 пересечь
1. (пересеку, пересечешь). сов. что зэпрыкIын, зэпыупщIын: пересечь дорогу гъуэгур зэлыупщIын
2. къыпэувауэ зэхуэщIын -
8 пересечь
сов. что1. (перейти поперёк) зэпырыкIын, зэпыптхъун, зэпыпчынпересечь дорогу гъогум зэпырыкIын2. что кому-чему, перен. (преградить) зэпыгъэIын, зэпыубытыкIын, къыпэуцун, къыпэтIысын -
9 пересечь
сов. что1. разг. бурида ду бӯлак кардан2. бурида гузаштан, миёнбур кардан; пересечь улицу кӯчаро бурида гузаштан3. гузаштан; нашу область пересечет железная дорога роҳи оҳан аз вилояти мо хоҳад гузашт <> пересеч путь (дорогу) кому-чему буридан, пеши (сари) роҳро гирифтан -
10 вончаш
вончашГ.: ванжаш-ем1. переходить, перейти; переезжать, переехать; пересекать, пересечьУремым вончаш перейти улицу;
корным вончаш пересечь дорогу.
Вончен ыш керт тушман банда мемнан эл границым. А. Бик. Вражеская банда не смогла перейти нашу государственную границу.
Грузовик, канавым вончен, шоссе корныш лекте. П. Корнилов. Грузовик, переехав канаву, выехал на шоссейную дорогу.
2. переправляться, переправитьсяКурыкым вончаш переправиться через горы;
куп гоч вончаш переправиться через болото.
Кумдан ташлыше Березина эҥерым пуш дене вончышна. Б. Данилов. Через широко разлившуюся реку Березину мы переправились на лодке.
3. перелезать, перелезтьСавар гоч вончаш перелезть через забор.
Акпай, ик сукыр киндым налын, пече гоч вонча, ужар лышташан пушеҥгыла коклаш йомеш. К. Васин. Акпай, взяв каравай хлеба, перелезает через забор и исчезает в зелени деревьев.
4. перешагивать, перешагнуть; шагнув, перейтиПырня гоч вончаш перешагнуть через бревно.
Ипатов, аптыраненрак, омса лондем гоч вончыш. М. Казаков. Ипатов робко перешагнул через порог.
5. переходить, перейти к чему-л.; кончив или оставив одно, начать другоеДисциплина нерген терген налмеке, отряд кокымшо вопросыш вончыш. М. Евсеева. Поговорив о дисциплине, отряд перешёл ко второму вопросу.
Кенеташте гармонист кужу муро семыш вонча. А. Эрыкан. Гармонист внезапно переходит к протяжной мелодии.
Сравни с:
куснаш6. переходить, перейти; переменить работу, состояниеКумшо курсыш вончаш перейти на третий курс.
Кеҥеж толын шуо, мый кокымшо классыш вончышым. Ю. Артамонов. Наступило лето, и я перешёл во второй класс.
Сравни с:
куснаш7. переходить, перейти; стать предметом обладания другогоА тудын (Сретенскийын) сурт-печыже ӱдырамаш купеч Бочарован кидыш вончен. В. Юксерн. А хозяйство Сретенского перешло в руки купчихи Бочаровой.
Сравни с:
куснаш8. переходить, перейти; передаться от одного к другомуОйлат, пуйто ту чер вольык деч вончен. В. Юксерн. Говорят, будто та болезнь перешла от скотины.
Тыге ик тукым гыч вес тукымыш уста паша вонча. В. Иванов. Так из поколения в поколение переходит искусная работа.
Сравни с:
куснаш9. переваливать, перевалить; перейти через какой-н. предел времениМый вашке кудло ийымат вончем, шуко йӱштӧ-шокшым ужынам. Д. Орай. Мне скоро перевалит за шестьдесят лет, я много испытал.
Сравни с:
эрташ10. переходить, перейти; войти в другую среду, стать участником другого делаИжевск ден Воткинск заводысо руш пашазе-влак шкеак эрыкан армий могырыш вончышт. К. Васин. Русские рабочие заводов Ижевска и Воткинска добровольно перешли на сторону свободной армии.
Сравни с:
куснаш11. переходить, перейти, превратиться во что-л.Кенета чодырашуэме, тыгыде чашкерыш вончыш. М. Евсеева. Лес вдруг поредел, перешёл в мелкую чащобу.
12. переходить, перейти во что и к чему; изменить образ своих действий(Лиза:) Кенета, шоныде,еш илышыш вончет гын, шкендым пиалдымым ыштет. К. Коршунов. (Лиза:) Если вдруг, необдуманно перейдёшь к семейной жизни, себя обречёшь на несчастье.
13. переходить, перейти, превышать, превысить; достигнуть какого-л. пределаШурно лектыш латкандаш центнерым вончыш. «Мар. ком.» Урожайность превысила восемнадцать центнеров.
Сравни с:
эрташ14. в сочетании с деепричастием, обозначающим способ передвижения, указывает на направленность движения через какое-л. пространство или предмет и передаётся приставкой пере-Ийын вончаш переплыть;
куржын вончаш перебежать;
нушкын вончаш переползти;
тӧрштен вончаш перепрыгнуть, перескочить.
Составные глаголы:
-
11 пересекать
пересечь (вн.)cross (d.), traverse (d.); intersect (d.); (о линиях, лучах и т. п.) cut* (d.)пересекать кому-л. путь, дорогу и т. п. — cut* smb. off; cross smb.'s path
-
12 пересекать
пересечь1) (острым орудием) перетинати, перетяти, перерубувати, перерубати, (о мног.) поперетинати, поперерубувати що чим. [Гостра сокира: за одним махом перерубала ломаку. Поперетинали реміння що ним поскручувано було руки козакам (Стор.)];2) (линию, местность, дорогу и т. п.) перетинати, перетяти, перерізувати, перерізати, перехрещувати, перехрестити. [Довгою променястою стрілою перетяла (іскра) увесь степ (Мирн.). Узенька стежечка перехрещувала шлях (М. Вовч.). Великий шлях перехрещує залізничу колію]. -кать дорогу кому - перетинати, перетяти, перерізувати, перерізати шлях кому, іти, піти навперейми кому, переймати, перейняти кого. [Військо перетяло (перерізало) шлях ворогові. Знайшов я кружну стежку, що вже тобі шляху не переріже (Л. Укр.). Побігли навперейми злодієві];3) (высечь многих) перехл(ь)остати, перешмагати. См. Сечь. Пересекаемый - перетинаний, перерубуваний; перехрещуваний, перерізуваний. [Великий сад перехрещуваний стежками]. Пересечённый и -сеченный - перетятий, перерубаний; перехрещений, перерізаний. [Голос урвався, як чимсь перетятий (Неч.-Лев.). Гори, поперетинані узенькими щілинами].* * *несов.; сов. - перес`ечь1) перетина́ти, перетя́ти и перетну́ти и поперетина́ти; ( перерезать) перері́зувати и переріза́ти, перері́зати и поперері́зувати и попереріза́ти, ( о дороге) перехре́щувати, перехрести́ти; ( проходить по поверхности от одного края к другому) перекре́слювати, перекре́слити2) мат. перетина́ти, перетя́ти и перетну́ти; (плоскости, тела) переріза́ти, перері́зати3) ( не давать развиться) см. пресекать -
13 перерезать
перере́з||ать, \перерезатьа́ть1. tranĉi;\перерезать доро́гу bari la vojon;2. (убить большое количество) buĉi.* * *I перер`езатьсов., вин. п.1) cortar vt (en dos, en partes)перере́зать верёвку, про́вод — cortar la cuerda, el cable
перере́зать ве́ны — abrirse (cortarse) las venas
2) ( пересечь) cruzar vt, atravesar (непр.) vt, cortar vt3) ( преградить) cortar vt, atajar vtперере́зать доро́гу — cortar el camino
4) разг. (зарезать всех, многих) matar vt, degollar (непр.) vt (a todos, a muchos)II перерез`атьсм. перерезать I* * *I перер`езатьсов., вин. п.1) cortar vt (en dos, en partes)перере́зать верёвку, про́вод — cortar la cuerda, el cable
перере́зать ве́ны — abrirse (cortarse) las venas
2) ( пересечь) cruzar vt, atravesar (непр.) vt, cortar vt3) ( преградить) cortar vt, atajar vtперере́зать доро́гу — cortar el camino
4) разг. (зарезать всех, многих) matar vt, degollar (непр.) vt (a todos, a muchos)II перерез`атьсм. перерезать I* * *v1) gener. (ïåðåñå÷ü) cruzar, atajar, atravesar, cortar (дорогу)2) colloq. (зарезать всех, многих) matar, degollar (a todos, a muchos) -
14 пересекать
-
15 пересекать
[peresekát'] v.t. impf. (pf. пересечь - пересеку, пересечёшь; pass. пересёк, пересекла, пересекло, пересекли)1) attraversare2)пересекать дорогу + dat. — bloccare, sbarrare
3) пересекаться (colloq.) (a) intersecarsi; (b) incrociarsi, vedersi
См. также в других словарях:
пересечь — ПЕРЕСЕЧЬ, еку, ечёшь, екут; ёк и ек, екла и екла; ёкший и екший; ечённый ( ён, ена); екши и ёкши; совер., что. 1. Перейти через что н., поперёк чего н. П. дорогу. 2. То же, что преградить (в 1 знач.). П. путь кому н. 3. Пройти по поверхности чего … Толковый словарь Ожегова
пересечь — 1. ПЕРЕСЕЧЬ, секу, сечёшь, секут; пересёк, ла, ло; пересекший; пересечённый; чён, чена, чено; св. 1. кого что. Разг. Рассечь надвое. Барашка молодого пополам пересеку. 2. что. Перейти, переехать что л. поперёк. П. улицу. П. линию фронта. //… … Энциклопедический словарь
пересечь — I секу/, сечёшь, секу/т; пересёк, ла/, ло/; пересе/кший; пересечённый; чён, чена/, чено/; св. см. тж. пересекать, пересекаться, пересечение 1) кого что разг. Рас … Словарь многих выражений
70-я морская стрелковая бригада — Награды … Википедия
Хаммади Египта — Хаммамы Египта Хаммам является общественной структурой бани использовались в Египте и большую часть Ближнего Востока и Турции. Хаммамы Египта арабский, (حمام), также известных местах, как турецкая баня, Хаммам Турки (حمام تركي), Хаммам Baladi,… … Википедия
ЖИРАФ (животное) — ЖИРАФ (Giraffa camelopardalis) единственный вид парнокопытного млекопитающего рода жирафов семейства жирафовых, самое высокое из существующих животных; длина тела 3 4 м, высота в холке до 3,7 м, рост 5 6 м, масса 550 750 кг. У жирафа относительно … Энциклопедический словарь
Жестокая игра (фильм) — Жестокая игра The Crying Game Жанр драма … Википедия
Жестокая игра — The Crying Game … Википедия
1-я отдельная югославская пехотная бригада — 1 я югославская добровольческая бригада Prva jugoslovenska brigada Прва jугословенска бригада … Википедия
Виала, Агриколь — Джозеф Агрколь Виала фр. Joseph Agricol Viala Дата рождения 22 сентября 1780(1780 09 22) Место рождения Авиньон Дата смерти … Википедия
ча̄лиори — 1) рёзать, отрезать, обрезать; 2) пересекать, пересечь дорогу … Нанайско-русский словарь